老外爱说此地话
原标题:老外爱说此地话
视频截图
一个男老外操着一口流利的呼和浩特话,将“Where are you going?”翻译成“你去哪个呀”,将“Squatting in the corner”翻译成“圪蹴在个圪崂崂”……近日,一个名为《来自澳大利亚的呼市话》视频短片在微信朋友圈中爆红,短短4天时间内,播放数已接近1万次。对此,说此地话的澳大利亚人大卫·古拉斯有些意外。
大卫·古拉斯是澳大利亚悉尼人,来到呼和浩特市工作已有5年,是一名雅思考官,也是一个内蒙古洋女婿。来到呼和浩特市之前,大卫并没有学过中文。“在北京等大城市,外国人一直说英文,也可以买到东西,可以问到路,但是在呼和浩特市,我必须融入当地,学会用中文说‘你好’‘谢谢’‘对不起’‘多(少)钱’”。2009年之后,大卫一直自学中文,现在已经能流利说读,还学了不少此地话。“我很喜欢呼和浩特,不喜欢我就不来了,我想融入这里,为呼和浩特代言。”大卫告诉记者,自己还教远在悉尼的律师母亲说几句此地话,让母亲和华人客户交流。
在这个时长为20秒的视频里,大卫·古拉斯手持写有英文短句的卡片,用此地话将三句常见日常英文短句“你吃了么?”“你要去哪里?”“蹲在角落里”“没问题”,读成“你呲了么?”“你去哪个呀?”“圪蹴在个圪崂崂”“么事儿”(以上皆为谐音字),语音标准,口齿伶俐。说到“么事儿”时,大卫还眉毛一挑,得意洋洋,显然对自己的口音非常自信。这个视频由手机拍摄,是大卫和朋友们的无心之举,没想到上传到网络上后,点击量非常大,很受呼和浩特本土人的欢迎。“我喜欢逗大家开心,提高大家对英语的兴趣以及英语在当地的普及率。”大卫笑着说,他计划今后不断推出此地话和英文的小视频,为呼和浩特的本土文化代言。(记者 郝儒冰)
[责任编辑 李珍 ]